AN INTRODUCTION TO THE IMMIGRATION LAW OF MEXICO
©2003 Latin America Translations, LLC All Rights Reserved
This article provides information about The Immigration Law of Mexico and general background on Mexico’s immigration law. It concludes with a summary of the law.
Overview
Here in one volume (450 pages in the ebook; about 350 pages in hard copy) we present English translations of the immigration statute, regulations and procedures manual of Mexico, followed by the original Spanish.
These are the three important legal texts on immigration law in Mexico. In this era of NAFTA, growing US-Mexico interdependence and increasing interest in travel, investment and retirement in Mexico, we hope this volume will serve to bridge a gap in the legal literature.
We invite you to evaluate our work by reviewing sample pages from the volume, accessible by clicking on the buttons to the left.
Mexico’s immigration law is sophisticated and detailed. The fundamental statute enacted in 1974, the General Population Act, consists of 157 articles. The latest regulations of the Act, published in April 2000, consist of another 239 articles. The Immigration Procedures Manual, published in September 2000, ties together the Act and the Regulations in a well-organized and highly readable compendium of visa procedures that filled over 175 pages of the Official Federal Daily (Diario Oficial de la Federación) of Mexico.
We believe this volume contains the latest version of these documents, current as of March 2003. We intend to update these translations promptly whenever the Mexican government makes changes to the original documents. We invite you to check this Web site periodically for any changes.
Please note that the volume provides a work of translation only and is not intended as a legal treatise or a substitute for consultation with a qualified legal advisor. Moreover, readers are cautioned that any legal advice they receive concerning Mexican immigration law, in addition to being provided by a competent legal advisor, should be based on sources of law in the original Spanish text and not on translations thereof.
We welcome your comments about this volume and suggestions you may have for future translations from our company. You may contact us at authors@lawtranslationsonline.com.
A Word About the Ebook Format and Downloading
Those reading the translation on-screen via the ebook may flip between sections and cross-references through the use of the blue links. These appear in the Table of Contents for the volume as well as in body of the translation when a document cites an article or section in one of the other documents. We have also created links in the Table of Contents to the Immigration Procedures Manual that will permit the reader to go directly to the procedures for a particular visa category. Returning to where one started is as simple as clicking on the back arrow. Of course, individual and multiple pages may be printed if hard copy is desired.
The page margins in this volume are formatted for easy reading on screen and when printed. As a result, the number of pages is greater than it might otherwise be. The English translation is over 200 pages long, as is the Spanish original. Accordingly, patience is required in the downloading process. We do not think you will be disappointed with the product!
Purchasers may make additional copies of the translation provided they are for the purchaser’s use. For example, we fully expect libraries to make multiple copies on digital media to loan to their patrons.
Editorial Notes
Good translation requires editorial choices. For the sake of consistency, throughout the volume we capitalize the names of the immigration categories, although the original Spanish texts do not consistently capitalize them. We also adopt the conventions of he/she and his/her, although these do not appear in the original texts, since the Spanish language uses gender-neutral pronouns.
The original Spanish names of the principal governmental agencies and laws related to immigration matters are included in the translated text the first time any such name appears in any given document. A Glossary of Agency Names is found in Section V.
To be consistent with the theme of immigration law, a few sections of the Regulations that do not concern immigration matters do not appear in these translations. These omitted sections are in the chapters concerning population policy, the National Population Council, the National Population Registry, and the distribution of funds for compensation and economic stimulus. Otherwise each document is translated in its entirety.
All three documents (the General Population Act, the Regulations of the General Population Act, and the Immigration Procedures Manual) contain references to the ‘minimum daily wage in effect in the Federal District.’ This is a government-set minimum wage commonly used as a benchmark figure for purposes of calculating fines and other economic amounts established in various laws and regulations. It is usually published every December in the >Diario Oficial), to be effective the following January 1. The minimum daily wages for 2003 were published in the Official Federal Daily of December 26, 2002.
Appendix 2 of the Immigration Procedures Manual includes a copy of the official Immigration Procedure Application Form (Solicitud de Trámite Migratorio) used for almost all immigration procedures in Mexico. Many portions of this form are in bilingual format, and the translated text in English contains many errors. Since this is an official form we have left it “as is” and have not attempted to correct the translation.
Appendix 3 of the Manual includes a schedule of fees applicable to immigration procedures, as of 12/31/2000. The reader is reminded that the Mexican government may change fees from time to time and therefore those published in the manual may not be current.
The Bottom Line
We respect your budget. With years of experience with legal translation, we also understand the absolute need for quality. Therefore we’ve priced the ebook at US$70 and the hard copy at $98 (with a free download of the ebook).
Here’s why these prices are a bargain: The original documents in Spanish total more than 70,000 words. Let’s assume you find a competent translator whose speciality is legal documents and who normally charges 12 cents per word (a rare find in the U.S. today). Then let’s assume she or he bids the job at 10 cents a word, based on the size of the project and the fact that there is a certain amount of repeated text (mostly in the Manual). Those 70,000 words at 10 cents a word comes to US$7,000! Small wonder that many people who could really use and study these laws, but who are not fluent in Spanish, could do so - until now!
We prefer our role as translators and scholars, rather than givers of sales pitches. So we will leave it at that.
General Summary of the Law
Mexico’s immigration law may be divided into three general areas: non-immigrants, immigrants and permanent residents. There are 21 categories of nonimmigrant and eight categories of immigrant. The nature of each of these classifications is established and described in the Act and the Regulations. The application procedures for each are set out in the Manual. There are also specific provisions governing the period of stay for each category, as well as rights (if any) to change status, extend the stay, or modify permitted activities.
Permanent residency in Mexico is obtained only after one has held immigrant status for the required period of time. The Act, Regulations and Manual prescribe in detail the procedures for changing from immigrant status to that of permanent resident.
The Table of Contents of the Manual, reproduced below, perhaps best demonstrates the comprehensive nature of Mexico’s immigration law.
Section One. Non-Immigrants
Chapter I. Entry
TMN-I-1 Tourist
TMN-I-2 Transmigrant
TMN-I-3 Advance Entry Permit for Tourist or Transmigrant
TMN-I-4 Visitor
TMN-I-4.1 Visiting Business Person and Investor
TMN-I-4.2 Visiting Technician or Scientist
TMN-I-4.3 Visiting Pensioner
TMN-I-4.4 Visiting Professional
TMN-I-4.5 Visiting Confidential Employee
TMN-I-4.6 Visiting Human Rights Observer
TMN-I-4.7 Visiting Elections Observer
TMN-I-4.8 Visiting Board Member
TMN-I-4.9 Visiting Artist or Athlete
TMN-I-4.10 Other Visitor
TMN-I-5 Religious Minister or Associate
TMN-I-6 Political Asylee
TMN-I-7 Refugee
TMN-I-8 Student
TMN-I-9 Distinguished Visitor
TMN-I-10 Local Visitor
TMN-I-11 Temporary Visitor
TMN-I-12 Correspondent
TMN-I-13 Economic Dependent
Chapter II. Stay Period
TMN-E-14 Change of Category under Non-Immigrant Status
TMN-E-15 Issuance and Replacement of Immigration Permit
TMN-E-16 Assignment of Number in the National Registry of Foreigners
TMN-E-17 Normalization of Stay Period
TMN-E-18 Extension of Permit Period
TMN-E-19 Extension of Tourist Permit
TMN-E-20 Extension of Stay Period
TMN-E-21 Change or Broadening of Activities and/or Employer under Non-Immigrant Status
TMN-E-22 Annotation on Immigration Permit
Chapter III. Exit
TMN-S-23 Exit and Reentry Permit While Procedure Is Pending Resolution
TMN-S-24 Issuance of Definitive Exit Document
Section Two. Immigrants
Chapter I. Entry
TMI-I-25 Immigrant Pensioner
TMI-I-26 Immigrant Investor
TMI-I-27 Immigrant Professional
TMI-I-28 Immigrant Confidential Employee
TMI-I-29 Immigrant Scientist
TMI-I-30 Immigrant Technician
TMI-I-31 Immigrant Family Member
TMI-I-32 Immigrant Artist or Athlete
Chapter II. Stay Period
TMI-E-33 Change from Non-Immigrant to Immigrant Status
TMI-E-34 Acquisition of Assimilated Person Status
TMI-E-35 Change of Category under Immigrant Status
TMI-E-36 Extension of Permit Period
TMI-E-37 Issuance and Replacement of Immigration Permit
TMI-E-38 Assignment of Number in the National Registry of Foreigners
TMI-E-39 Annual Permit Renewal
TMI-E-40 Normalization of Immigrant Status
TMI-E-41 Change or Broadening of Activities and/or Employer under Immigrant Status
TMI-E-42 Exemption from Period of Absence Calculations
TMI-E-43 Annotation on Immigration Permit
Chapter III. Exit
TMI-S-44 Exit and Reentry Permit While Procedure Is Pending Resolution
TMI-S-45 Issuance of Definitive Exit Document
Section Three. Permanent Residents
Chapter I. Stay Period
TMR-E-46 Change from Immigrant to Permanent Resident Status
TMR-E-47 Extension of Permit Period
TMR-E-48 Issuance and/or Replacement of Immigration Permit
TMR-E-49 Exemption from Period of Absence Calculations
TMR-E-50 Annotation on Immigration Permit
Chapter II. Exit
TMR-S-51 Exit and Reentry Permit While Procedure Is Pending Resolution
TMR-S-52 Issuance of Definitive Exit Document
Section Four. Procedures Related to Acts and Contracts
TMA-M-53 Authorization for Foreigner to Contract Marriage
TMA-D-54 Certification for Processing a Divorce or Marriage Annulment before Judicial or Administrative Authorities
TMA-A-55 Permit to Pursue Adoption Procedures
TMA-C-56 Certification for All Effects
Section Five. Miscellaneous Procedures
REC-R-57 Appeal for Review
EXP-E-58 Basic File on Individuals or Corporate Entities with Foreign Personnel
DEV-B-59 Return of Security Deposit Voucher
Appendix 1: Legal Framework
Appendix 2: Immigration Procedure Application Form
Appendix 3: Fee Schedule Applicable to Immigration Procedures
Appendix 4: Comparative Chart of Procedures Recorded in the FBPR
Appendix 5: Directory and Office Hours
Appendix 6: Glossary
Back to Home Page
About the Authors
Translation Sample: Statute
Translation Sample: Regulations
Translation Sample: Procedures Manual
Contact Us
|